Перевод для суда и полиции

Перевод для суда и полиции

Перевод в суде необходим, когда участники процесса не владеют языком, на котором ведется слушание.

От точности перевода полностью зависит понимание происходящего сторонами процесса. Подобная специфика предъявляет к квалификации переводчика чрезвычайно высокие требования. Он должен:

  • Владеть юридической терминологией;

  • Знать тонкости судопроизводства;

  • Быть в курсе последних изменений в области международного права.

Компания «Эдельвейс» работает для вас более 20 лет. Наши специалисты знакомы со всеми особенностями перевода в суде и обладают огромным практическим опытом.

К вашим услугам перевод заседаний, относящихся к различным областям права:

  • Административное;

  • Уголовное;

  • Гражданское;

  • Трудовое;

  • Процессуальное.

Мы предоставляем любое количество переводчиков для последовательного перевода в суде и обеспечиваем полную лингвистическую поддержку судебных процессов, проходящих на любом языке мира.

Агентство переводов «Эдельвейс» – ваш надежный партнер в любых обстоятельствах.

Отзывы

Рекомендательные письма