Перевод на конференциях

Перевод на конференциях

Отраслевые конференции – знаковые события для профильных специалистов. В крупных конференциях принимают участие профессионалы со всего мира, что делает точность понимания выступлений особенно актуальной. Наша компания окажет Вам все необходимые услуги, например, услуги синхронного перевода.

Синхронный перевод на конференциях требует высокого профессионализма, потому что:

  • Оратор использует узкоспециальную терминологию.

  • Выступающий часто затрагивает смежные темы. Это требует от переводчика внимательности и большой эрудиции.

  • Переводчик должен обладать выносливостью и стрессоустойчивостью, так как зачастую конференции продолжаются несколько дней.

 

Специализация переводчика при этом чрезвычайно важна, так как он должен безупречно владеть специальной терминологией. Стоит заметить, что устный и письменный перевод сильно отличаются, поэтому профессионал в последнем необязательно будет специалистом в первом. В данном случае выбор компетентного бюро переводов способен предопределить успех всего мероприятия.

Агентство переводов «Эдельвейс» активно работает на рынке уже более 20 лет. За это время мы сформировали штат опытных специалистов и перевели множество отраслевых конференций. Наши сотрудники имеют профильное образование в области юриспруденции, медицины, экономики, IT и других сферах. Наша компания готова оказать Вам весь комплекс переводческих услуг, в частности, предоставить услуги устного переводчика. Мы работаем в следующих областях:

  • производство;

  • корпоративные тренинги;

  • добыча и переработка нефти и газа;

  • медицина;

  • информационные технологии;

  • реклама и маркетинг,

и многих других…

Агентство переводов «Эдельвейс» предоставляет всё необходимое оборудование для синхронного перевода: пульты, микрофоны, наушники, кабины и др. Наши переводчики отлично разбираются в тематике конференций, всегда презентабельно выглядят и знакомы с деловым этикетом. Конференция, перевод которой выполнен нашей компанией, пройдёт на высоком уровне.

Стоит отметить, что обычно на конференциях востребованы услуги синхронного перевода. Однако в некоторых случаях уместен и последовательный перевод.

Свяжитесь с нашими менеджерами, и они не только помогут выбрать вид перевода, который подойдёт именно Вам, но и расскажут о дополнительных услугах и акциях.

Агентство переводов «Эдельвейс» – гарантия Вашего успеха!

Возникли вопросы?

Заполните форму обратной связи, наши менеджеры свяжутся с вами!
Хотите получить бесплатную консультацию специалиста?