СОЗДАНИЕ ГЛОССАРИЕВ

Корпоративная документация требует единства терминологии. Если компания использует в своей работе переведенные документы, важно, чтобы перевод одного и того же термина был везде одинаков. Разночтения могут вызвать затруднения как в работе сотрудников, так и в диалоге с клиентами.

Единую трактовку терминов, выражений и аббревиатур можно обеспечить путем создания корпоративного глоссария. Например, если компании часто требуется перевод документов с английского на русский, необходим специализированный англо-русский словарь-глоссарий.

Создание глоссария позволит:

  • Существенно повысить качество перевода документов;

  • Унифицировать термины во всей переведенной документации;

  • Сэкономить время, тратящееся на приведение перевода в соответствие со стандартами компании.

Агентство переводов «Эдельвейс» профессионально занимается созданием корпоративных глоссариев уже более 20 лет. Наши специалисты работают со всеми языками мира. При этом они четко выдерживают особенности каждой компании.

Создание глоссария происходит поэтапно:

  • На основе переводов и внутренних документов компании составляется словарь наиболее часто встречающихся терминов, выражений и аббревиатур.

  • В полученный глоссарий добавляются ключевые термины, указанные заказчиком.

  • В ходе дальнейшей работы глоссарий постоянно пополняется, что позволяет вам всегда иметь под рукой актуализированную версию.

Мы осуществляем перевод самой различной тематики. Поэтому наши специалисты имеют большой опыт в составлении специализированных словарей любой направленности.

Корпоративный глоссарий от агентства переводов «Эдельвейс» позволит вашим сотрудникам говорить на одном языке!

Отзывы

Рекомендательные письма