Субтитрирование

Субтитр. 2.jpg

Субтитры на одном или нескольких языках сопровождают видеоряд при просмотре зарубежных фильмов и видеороликов для сохранения колорита исходника. Также использование субтитров помогает охватить более широкую целевую аудиторию.

Субтитры могут сопровождать самые различные проекты:

  •        Корпоративное видео и бизнес-презентации;
  •        Обучающие материалы;
  •        Презентации и рекламу;
  •        Художественные и документальные фильмы.

Субтитры могут полностью сопровождать видео и быть менее дорогой альтернативой закадровому озвучиванию или дублированию. Они используются и как дополнения к отдельным частям видеоролика.

Специалисты Агентства переводов «Эдельвейс» выполнят полный объем работы по подготовке видео к субтитрированию:

1.    Обработка видеофайлов любого формата и их расшифровка;

2.    Перевод и редактирование исходного текста;

3.    Проверка временных кодов и составление скрипта;

4.    Конвертация видеоматериала в необходимый формат.

Свяжитесь с вашим личным консультантом, который расскажет обо всех возможностях субтитрирования для проекта, рассчитает стоимость услуги и предоставит бонусы и скидки при заказе.

Агентство переводов «Эдельвейс»: обеспечиваем ваше преимущество! 


Отзывы

Рекомендательные письма